หน้าแรก > สังคม

"อ็อกฟอร์ด" บรรจุชื่อ pad thai (ผัดไทย) เป็นคำสากล ที่อยู่ในหมวด C2 แบบเดียวกับคำว่า pizza หลังได้รับความนิยมทั่วโลก

วันที่ 10 มีนาคม. 2566 เวลา 12:28 น.


‘ผัดไทย’ ชื่อนี้จะไม่ใช่ชื่อเฉพาะของไทยอีกต่อไปแล้ว เพราะ Oxford Dictionaries ได้บรรจุคำว่า pad thai ให้เป็นคำสากลที่ทั่วโลกรู้จักและยอมรับเป็นที่เรียบร้อยแล้ว โลกออนไลน์มีการแชร์ข้อความจากผู้ใช้ทวีตเตอร์รายหนึ่ง ที่ระบุว่า

Cambridge/Oxford จัดให้คำว่า “ผัดไทย” กลายเป็นศัพท์ C2 หมายถึงหมวดศัพท์ทั่วไปที่ถูกบัญญัติใช้เพื่อแสดงให้รู้ถึงแหล่งที่มา ต้นกำเนิด หรือพื้นถิ่นของสิ่งๆ นั้นได้ชัดเจน โดยผัดไทย เป็นคำที่ไม่ใช่ชื่อเฉพาะอีกต่อไป เพราะเป็นชื่อที่คนทั่วโลกรู้จัก เหมือนกับ tacos, lasagna, pizza โดยที่ไม่ต้องพิมพ์ขึ้นต้นตัวพิมพ์ใหญ่แบบชื่อเฉพาะ และเมื่อเข้าไปที่เว็บไซต์ Oxford Dictionaries และพิมพ์อักษรพิมพ์เล็กว่า pad thai จะพบกับความหมายว่า เป็นอาหารไทยซึ่งเป็นชนิดเส้น ที่ทำมาจากข้าว เครื่องเทศ ไข่ ผัก เนื้อสัตว์หรืออาหารทะเล

สำหรับ “ผัดไทย” เป็นหนึ่งในอาหารประจำชาติไทย ได้รับอิทธิพลจากอาหารจีนเดิมเรียกอาหารชนิดนี้ว่า “ก๋วยเตี๋ยวผัด” และได้รับการปรับรสชาติใหม่แบบไทยๆ จนได้รับความนิยมไปทั่วโลก  ร้านอาหารไทยที่กระจายอยู่ทั่วโลกมักจะมีผัดไทย เป็นเมนูเด่นของร้าน 

ซึ่งผัดไทยโดยทั่วไปจะนำเส้นเล็กมาผัดด้วยไฟแรงกับไข่ ใบกุยช่ายสับ ถั่วงอก หัวไชโป๊สับ เต้าหู้เหลือง ถั่วลิสงคั่ว และกุ้งแห้ง ปรุงรสด้วยพริก น้ำมะขามเปียก น้ำปลา และน้ำตาล เสิร์ฟพร้อมกับมะนาว ใบกุยช่าย ถั่วงอกสด และหัวปลีเป็นเครื่องเคียง  และได้มีการประยุกต์ปรับส่วนผสมให้มีความหลากหลาย เช่น ผัดไทยหมูกรอบ ,ผัดไทยทะเล,หรือ ผัดไทยห่อไข่ เป็นต้น

ข่าวยอดนิยม


ข่าวยอดนิยม